我出去了榛树,
因为火在我的脑海里,
And cut and peeled a hazel wand,
并将浆果挂在螺纹;
And when white moths were on the wing,
和飞蛾的星星闪烁,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
— excerpt from徘徊的歌曲由W. B. Yeats

When I began fly fishing a decade ago I didn’t expect it to deepen my appreciation of Celtic spirituality, which I have been studying informally for a quarter century. To my intense delight, I discovered that casting fur & feather with a fly rod is not only compatible with, but sympathetic and complementary to, the spiritual world view of my ancient ancestors who inhabited the ‘pure shattering beauty’ (the words are W.D. Wetherell’s from his essay两个地方嘛inUpland Stream) of the Scottish Highlands.

结果,飞钓已成为,for me,至关重要,有目的,有意义的活动:仪式的敬畏行为,在自然祭坛上的仪式形式的圣餐形式。考虑到这一点,我选择将苍蝇钓鱼视为一个打电话— following Thomas McGuane’s example in a talk he gave at Montana State University in the spring of 2016 — rather than as a sport, pastime, recreation or anything else. I know there will be fly anglers who think this is absurdly highfalutin. So be it.

我不是第一个在准宗教或精神行李中打包飞行的作家。我们需要看看诺曼麦克莱恩1976年经典的家族不再看一条河流通过它哪个着名的开始:

“在我们的家庭中,宗教与飞钓之间没有明确的界线。我们住在蒙大拿州伟大的鳟鱼河的交界处,我们的父亲是长老会长和一个绑自己的苍蝇并教导他人的帆船渔民。He told us about Christ’s disciples being fishermen, and we were left to assume, as my brother and I did, that all-first class fishermen on the Sea of Galilee were fly fishermen and that John, the favourite, was a dry-fly fisherman.’

同样,这是不可能读一名作家/飞人垂钓者,如此善良的地球,如哈利米德尔顿(记忆的河流,明亮的国家,地球就足够了,在时间的脊柱上In That Sweet Country) without feeling a profound sense of the sacred in profane matters. Here’s a representative passage fromRivers of Memory:

‘Hooking the little trout at Karen’s Pool on Starlight Creek after all these years made me yearn again not for how my memory has shaped and reshaped that moment on the pool when I hooked my first trout but for the original experience itself, just that moment of pure undiluted excitement and joy and wonder, that moment of perfect magic and mystery, that mix of exhilaration and exaltation that washed over me as the first trout hauled me into wildness, not as a thought or idea, but as a feeling, they way of things as they are.’

Wetherell, who in addition to being a fine novelist, short story writer and non-angling essayist, links religion to companionship to that special, undefinable quality trout possess — a very Celtic approach to existence. In his essay队列- 包含在一条河更多:a河流庆祝钓鱼,第三volume in his fly fishing trilogy — he contemplates angling with Tom Ciardelli, one of his two longtime fishing friends, by offering:

'。。。从一开始就遇到了一件事:汤姆是令人惊讶的珍贵渔民之一,他们欣赏和价值鳟鱼,不仅仅是采石场,发现鳟鱼真正与他们有关自然和奇迹的物种the large scheme of things, so it’s quite accurate to say, without irony, that trout represent to them something spiritual in life, not just sporting.’

Even the heathens and pagans, not to mention the atheists and agnostics, among fly anglers must concede, however reluctantly, that the activity has significance beyond catching as many fish as possible. Otherwise, why not simply drown worms beneath bobbers or merrily flog away with hard tackle dangling from the ends of spinning rods?

相信它与否,古代凯尔茨的神圣世界看法提供了一个洞察力的洞察力,为什么飞钓对许多钓鱼者超越所有其他休闲捕鱼方法的垂钓者有意义的目的。

Mythic Celtic Salmon

Mythic Celtic Salmon

Let’s begin with fish. Long before fish were appropriated by the early Christian scribes as potent and evocative symbols, the Celts honoured salmon (Salmo Salar.)。鲑鱼在凯尔特想象中发挥着重要作用作为其他世界智慧的船只,注意到凯尔特语神话词典

我从未降落过鲑鱼 - 一个尚未实现的梦想。然而,我不能说我在登陆鳟鱼,钢头,低音,派克,挑选或麝香之后觉得更聪明。但我可以说我永远不会觉得更紧密地连接到凶猛,元素,原始活力的生活,而不是当我拿着一只湿手掌的掌握时,当我删除一个单一的公开勾手并尽可能地仔细释放它。无论鱼的大小如何,我都会遇到识别的原始震惊。对我来说,这项行为代表了持续敬畏生活。

Although salmon (not to mention migratory rainbow trout) swim from salt to fresh water to spawn, in the very water in which they were born, Irish and Welsh traditions generally depict them as inhabiting sacred wells, pools, waterfalls and rivers. Similarly, fishing for salmon is imbued with mythical significance in numerous ancient tales passed down orally from generation to generation long before the written word.

少数是在趟过河流并挥舞着飞杆时挥舞着苍蝇的钓鱼者,尤其是在黎明或黄昏时,很少有人。原因是,除了涉水的物理元素之外(流入的潮流的感觉和声音,通过您的身体流入,铸造的节奏,河流是隐喻的 - 比喻以及文字,象征性和物质真实。

河流代表着许多事情:时间流逝,过去,现在和未来;生活中的连续性;记忆和欲望的潮流;自然与人性之间的桥梁。我并不是说我们在我们恰好和尽可能优雅地施放的情况下,我们有意识地意识到这些事情鱼而不是atfish. (Wetherell makes this subtle distinction between fly casting and spin casting inUpland Stream,他的三部曲中的第二卷。在同一个文章中,一条河年龄, he makes another evocative observation relevant to our discussion when he states, ‘The fly rod is an epistemological tool the wielding of which gains us entry into a river’s life.’)

相反,这些直觉在意识表面下方游泳,就像河表面薄膜下方的鱼一样。毕竟,苍蝇钓是在看见和看不见的,所知和未知,在神秘表面上相遇的地方。

Humans and salmon interact in a variety of ways in the Celtic imagination. For instance, there are legends in which humans are transformed into salmon (a modern adaptation is T.H. White’s石头chapter in曾经和未来的国王when the magician Merlin transforms Wart, the young Arthur, into a fish as part of his initiation).

评论员一直无法解释鲑鱼的神话。但是,这很明显盐和淡水之间的本能游泳行为意味着能够在世界之间传递。毫无疑问,飞行垂钓者倾向于黎明和黄昏的门槛时间(在凯尔特人世界中称为凯旋世界,当我们的世界与其他世界之间的界限被认为是瘦弱的。新万博manbetx官方版

伟大的爱尔兰诗人威廉·巴特勒叶子不是渔夫,我知道。然而,他是凯尔特人世界的启发探险家,成为凯尔特暮光之城的领导人物,即在上世纪之交的爱尔兰新万博manbetx官方版洗过。他有一种鳟鱼神话效力的感觉,他在几个持久的诗歌中表达了表达,徘徊的歌曲The Stolen Child.

徘徊的水涌出
从格伦汽车上方的山丘,
In pools among the rushes
That scarce could bathe a star,
We seek for slumbering trout
And whispering in their ears
Give them unquiet dreams; Leaning softly out
From ferns that drop their tears
在年轻的溪流上。
离开人类的孩子!
到水域和野外
手中的仙女,
For the worlds more full of weeping
than you can understand.
— excerpt fromThe Stolen Childby W.B. Yeats

Admittedly, viewing fly fishing in mythic terms, Celtic or otherwise, might be too wild an imaginative leap for some fly anglers. But there’s a powerful connection between the way ancient Celts related to the natural world and the way ecologically aware fly anglers relate to the natural world through philosophy, values and practice, both on and off the water.

因此,让我们考虑遥远的凯尔特人如何在被错误地被视为黑暗时期的文明世界的边缘 - 视为精神性的表达。此简要概述无处可靠近全面。相反,我希望我的缩略图账户扮演飞搏器的利益足以送他们探讨的知识而不是鱼。我渴望了解其他钓鱼者如何申请凯尔特世界视图飞钓。新万博manbetx官方版

Celticsalmon2.

凯尔特人的灵性在石器时代的根源,罗马人在第二世纪之间向英国群岛引入了基督教 - 有时被称为圣徒的年龄。

凯尔特人深受宗教信仰。他们没有区别世俗和神圣,相信他们住在一个神圣的世界里。因此,所有生命(动画和无生命)都被投入了精神意义。

早期的凯尔特人基督徒在自然之书继续阅读,因为他们开始从圣经中阅读,特别是新约的福音书。对于这些基督徒皈依者,神圣的渗透了生活的各个方面;上帝的存在是他们生活中最直接的现实。世界的世界和一切都是上帝的创造。

凯尔特人的灵性是生态和整体。这也是一种重要的灵性。凯尔托斯在自然和恩典之间保持着关系。引用英国诗人威廉布莱克,谁不是一个凯尔特,但写了一个像一个这样的诗歌:'没有大自然的人是贫瘠的。

凯尔特人的灵性是自然的;它与大自然的联系是宇宙学。早期凯尔特基督教作家的诗歌是自然诗歌;自然为上帝的性质提供了线索,因为这是他的创造。在基督教的到来之前,凯尔特人的景观是圣洁的井,河流,树林,树木和石头所证实的圣洁。

Ancient stone crosses and high crosses, not to mention early monasteries and churches, were built on consecrated ground considered sacred by pagan Celts. The magnificent Celtic crosses that continue to imbue the landscape with a haunting beauty often feature Scriptural imagery (gospel narratives) on one side and Creation imagery on the other.

凯尔特人交叉

The Celts maintained a close relationship to the creatures of land, rivers, lakes, seas and sky. This was not a Walt Disney fantasy world; it acknowledged the ferociousness of the natural world and the fierceness that resided within the human heart.

Many Celtic saints nurtured close relations with wild animals, fish and birds, an appropriation of pagan gods and goddesses who were shape-shifters with powers to transform themselves into birds and animals, which were considered sacred messengers.

Birds and beasts, both wild and domestic, were prominent images in Celtic art. When language became written, the Celtic alphabet, known as Ogham, incorporated three sets of vowels comprising 20 letters with each letter bearing the name of a tree or a plant.

凯尔特人的灵性不应该与泛邦主义混淆。与威廉·沃尔多斯华斯和塞缪尔·泰勒罗德里奇或塞尔夫·沃尔多的外交学家相比,这不是大自然崇拜,而是创造崇拜 - 创造是创造者的实施例。

继我凯尔特人祖先的精神之后,当我站在一条河边时,我并没有崇拜河流和鱼,虫子,鸟类和动物,岩石,树木和植物,挥舞着飞杆。虽然我可能会在大自然的祭坛上铸造,但我正在崇拜那些通过自然世界制造的创造者。因此,我觉得在河流铸造毛皮和羽毛上比我在教堂里的羽毛更敏感。

当然,凯尔特人在文艺复兴时期,改革,启蒙的年龄,工业革命或信息时代。他们不仅靠近野性,而且in野性。他们是狂野的自然及其世界观和灵性是对亲密接触的创造性的回应。

尽管如此,我强烈相信,凯尔特人的元素在行星在围攻以惊人的速率下围攻人类遭到围困的时候,凯尔特人的要素仍然保持迫切相关。此外,我相信,作为依靠自然的苍蝇钓鱼者,我们有一个道德的迫切和伦理义务,以充当负责任的管家。

我们需要将世界持有关怀,细心敬畏作为一个神圣的地方。当他宣布时,我们需要练习Blake暗示了两个以上的东西:“生活是神圣的事情”。你不必成为一个苍蝇钓鱼者,以满足这个有远见的诗人(在他的日子里疯狂地相信的人)写道。但它适合我。

我认识到我向转变为宣传的大多数飞行钓鱼者。从生态皂盒中屈服于生态肥皂箱,但这不是凯尔特人的方式。相反,我问我的同伴在下次你在水上铸造线条时要记住古老的贝尔特。

Celticsalmon3.